Navigation menu

新闻中心

建立联合发展的沟通与合作(跨属性脉冲)

春天的微风缓慢吹来,在阳fu镇,Zhangping City,Longyan,Fujian,铲土,铲土,支撑幼苗,填充坑和土地种植的山上... G.台湾的G. G. Lin摔断了铲子,小心翼翼地种植了鸡肉爪的枫木幼苗。以前,第二次跨越农业的农业交流和第14张Zhangping Cherry Blossom文化旅游节在Zhangping开业。在活动期间,台湾海峡两岸的年轻农民(包括39个台湾农民)共同搭建了“相同森林”,今年春天添加了新的绿色。精心挑选的鸡肉爪种象征着坚韧和热情的活力。 “台湾海峡的两侧既有根源,又有同胞的感情,而Nomakakapigil sa kanila则始终存在。” Sinabi ni G. Lin Na emosyonal,“ Sa Hinaharap,Kapag ang Aming Mga Inapo Ay Dumating Dito,Inaasahan Kong Makikita Nila Nila nila ang ang ang ang ang ng mga ng ng ng ng ng na itinanim n itinanim nNakikita Kung Gaano Kalakas Ang Mga Punong Ito的Atin Ngayon。 Nakakakit Ng Higit SA 500 MGA PANAUHIN MULA SA MAGKABILANG PANIG NG MGA协会,农业农业协会以及台湾企业的15个国家和城市的台湾农民的代表说,台湾企业的中国是台湾企业。 start their own businesses." In Zhangping Taiwan farmers of entrepreneurship park, the continuous cherry flowers are like clouds and layers of tea trees are growing. This is Taiwanese Cherry Blossom Tea Garden created by participating representative Xie Qingdong. In 1996, Xie Qingdong came from Taiwan to Zhangping to recover Tea Mountain. Since 2003, she has been introducing cher鲜花到茶园,在现代旅游农业中发生了变化。如今,绿茶和红樱花的美丽景色吸引了不断的游客,并成为众所周知的旅游景点。 “现代农业的发展,大陆不仅是丰富的自然资源,而且还有一个强大的环境。” Xie Qingdong说,他将继续专注于农业与合作的跨界交易所,并在农村建筑中尽力而为。开拓者充满了战斗的精神,新力量也发展了。检查该领域以研究当地和土地,我们认为这里的土地和水适合如何在大陆中赚取更多类型的台湾收益率。在这次会议上,总共签署了81个项目,总投资为104.9亿元人民币,Pathe Premiere涉及台湾流行的农产品,农产品加工以及三个工业的整合s。 “在蛇年开始时,福建举​​行了跨界农业交流的会议,反映出没有什么可以阻止在台湾海峡两侧驾驶同胞的内源性力量的和平,发展,交换和合作。”跨境关系协会副主席Ma Xiaoguang表示,大陆经济基金会是稳定的,许多好处,强大的稳定性和良好的潜力,并在高质量发展方面发展了新的发展。我们希望大多数商人和企业能够增强他们的信心,占据机会,并与母亲一起发展和发展。 “ Day -Day”(2025年3月23日,第06页) (编辑:Baiyu,Wei Jia) 分享让许多人看到